Monday, March 21, 2011

"Must 'ware' what, teacher?"

Tiap-tiap tahun pun soalan yang sama, cuma cara tanya ja yang berbeza.



With this kind of language, you'd better come wearing a great big hat or a paper bag to cover your face so that I won't recognize you, sonny.

Adoi anakku, penat rasanya mak tengok bahasa engkau ni haa..


20 comments:

  1. don't worry. they play play only
    hihihi klekuk kang!

    k dinas, haha u juz made my day. kelabu tapi ada tompok2 hitam..kuih apa ye? ce teka ce teka

    ReplyDelete
  2. hehehehe....
    at least ada jugak lah bunyi wear tu kan :-).

    ReplyDelete
  3. Datang dengan seluaq kontot, cklah halau...

    ReplyDelete
  4. haha teacher nya tak reti ajar lah ni..wahaha

    jgn marah..kahkah

    ReplyDelete
  5. So Shy Lady,
    ohhh susah nak teka, kuih apa tu eh? hehehe



    Myn,
    pakai ikut bunyi ja eh, sabor jalah dengan bebudak ni, kehkeh



    CkLah,
    tiap2 tahun camtu la CkLah, ada saja yg pakai tak senonoh sangat dengan baju sleeveless & seluar extra kontot ambik result..itupun sesak nafas tengok..



    Imanshah,
    memang betul pun, cikgunya ni yang lembam tak pandai mengajar. kena berenti, cari kerja lain.

    ReplyDelete
  6. i dont know what are you talking roundabout...

    ReplyDelete
  7. suruh pakai kain batik je.....

    ReplyDelete
  8. pakai singlet n sluar pendek cam p ramlee tu udah le, senang ckit...hehehe

    ReplyDelete
  9. Sham,
    kahkahkahkahkahkah!



    Nza,
    bertuah la kalau depa pakai kain batik, kak Nza!



    Su,
    hahaha kalau pakai gitu alamat dok kat luaq pagaq la jawabnya

    ReplyDelete
  10. frust teacher nyer membaca yer...rasa macam nak lesing je kan..hehe...sabo aje lah teacher nyer yer...dari gaya bahasa macam chinese student...
    tapi tu lah, jangan kan student, bila dah berkerja ni pun lebih kurang je jugak..'manglish; jugak yang sedap nk diguna..haih..

    ReplyDelete
  11. Siti Murni,
    kecewa sungguh! rasa macam sia2 saja usaha selama ni :(
    yg hantar SMS ni bukan Chinese student :)

    ReplyDelete
  12. Hi Dina Aldi, ha ha...kids will pick up what they hear, and fast.
    I still remember our young days expressions of, "where got meaning la"?
    And my contractor's, "I not be knowing". Ha ha ha.

    We had some Malaysian friends with kids migrated here last year, and they all below 12 years, and the first 6 months, will have that expression, "adoi"! Or, "alamak.."!

    Today, they picked up the Canadian expressions, "Holy Smoke"! Ha ha.
    You stay easy, and pretend not be knowing, ha ha.
    Lee.

    ReplyDelete
  13. soh pakey underware oke.. ekeke

    ReplyDelete
  14. hahahaha..ayat ape la yg dorg tanye.."ware"..hagagaga.. ;p

    ReplyDelete
  15. Lee,
    "I not be knowing", kahkahkahkah! sometimes I feel like I'm teaching that "Mind Your Language" class, the words they use & the sentences they make! it's 'adoi' and 'alamak' for me every day..
    it's hard but I'll try to pretend not be knowing, hahaha!



    en_me,
    pakai 'underware', saya lari dulu, kahkahkah!



    Rosa Alina,
    memang kena banyak sabor dengan bebudak ni, kahkahkah!

    ReplyDelete
  16. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  17. hhahaha so macam mana result dia..ok?

    ReplyDelete
  18. Kaseh,
    result dia overall biasa saja, insyaallah nanti aku buat entri follow up pasal budak ni, hehe

    ReplyDelete
  19. haha...boleh pulak nak suruh bdk tu sarung kepala dgn beg kertas...haha

    ReplyDelete
  20. Manueng,
    hahaha bukan apa dik, berterabur bahasanya tu, geram dibuatnya :D

    ReplyDelete

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...